她后面那几句话纯粹是忽悠,我压根都没往心里去,但头一句却引起了我的注意。
湖南来的师傅?
湘西不就是湖南那边的吗?
马云峰很显然也听出问题了,开口问道:“湖南那边的有啥特殊啊,比咱们这边厉害?”
那女的用很夸张的语气说:“那肯定的啊,人家那边是法教的,路子啥的跟咱们完全不一样,那成是厉害了,别说你们,我们店里的人都服服的了。”
成是厉害了,这个词一般哈尔滨的不会说,所以在哈尔滨要是听到有人跟你形容一件事,用“成”这个字,多半是松花江以北地区的。
这里稍微啰嗦两句,先前特别研究过这个问题,有个说法是以横穿哈尔滨的松花江作为划分,江南地区的普通话更好一些,因为江南有很多是当年从北京直接迁过去的旗人,把老北京的汉语带过去了,所以普通话就更标准一些。
江北地区的一些县市则有很多原住民和很早时期闯关东的家族,受辽北方言和吉林方言影响比较大,所以有着自己的特色。
在哈尔滨的普通话里,会说“很好、可好、非常好、特别好”,偶尔会说“贼好”,但绝不会说“成好”。
而在江北地区就普遍会说“成”,大概就是肇东、肇源、望奎、巴彦、青冈那一带等等。
比如说“吴小凡特别帅”,江北那边方言就会说“吴小凡成帅了”。
但是再远一些的,比如牡丹江鸡西一带,基本上就不会用这个形容词。
说这个是因为有人问过,是不是东北方言都说“成”,所以解释一下,这个字不具有普遍性。
言归正传,我一听这女的如此信誓旦旦的讲,说那个师傅如何如何厉害,心里就明白了,她说的多半就是我们要找的人。
马云峰也挺会配合,装着一副懵懂的样子说:“行啊,那既然这么厉害,就给我们看看呗,不过这咋收费的啊,你先说个数,我们哥俩就是出来溜达的,都没带啥钱。”
那女的说:“嗨,什么钱不钱的,都是为了结缘,多有多给,没有少给,人家师傅都不计较。”
大家记住,这些在大街上拽着你要算卦的,而且他还不跟你提钱,跟你提缘的,都小心点。